Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

становиться холодным

  • 1 становиться холодным

    v
    gener. verkillen

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > становиться холодным

  • 2 становиться\ холодным


    ауа برد

    Русско-Арабский словарь > становиться\ холодным

  • 3 становиться холодным

    • ochlazovat se

    Русско-чешский словарь > становиться холодным

  • 4 становиться холодным

    v
    gener. verkillen

    Dutch-russian dictionary > становиться холодным

  • 5 становиться холодным в обращении

    Makarov: freeze up

    Универсальный русско-английский словарь > становиться холодным в обращении

  • 6 становиться холодным и надменным в обращении

    Colloquial: freeze up

    Универсальный русско-английский словарь > становиться холодным и надменным в обращении

  • 7 становиться холодным как мрамор

    v
    gener. marmare

    Universale dizionario russo-italiano > становиться холодным как мрамор

  • 8 становиться очень холодным

    v
    gener. ghiacciare

    Universale dizionario russo-italiano > становиться очень холодным

  • 9 ихæн кæнын

    становиться холодным, холодеть

    Иронско-русский словарь > ихæн кæнын

  • 10 برد

    I
    II
    بَرُدَ
    п. I
    у بُرُودَةٌ
    становиться холодным, охлаждаться
    بَرَدَ
    п. I
    у بَرْدٌ بُرُودٌ
    1) быть холодным,охлаждаться,остывать
    2) мёрзнуть, простуживаться
    3) подпиливать напильником; * فى نسه برد чуствовать стыд
    IV
    بَرْدٌ
    1
    подпиливание, опиловка (напильником)
    V
    بَرْدٌ
    2
    1) холод; прохлада, свежесть; برد الدذيا а) погода; холодная; б) холодно; العجوز برد старушечий холод; (возврат холодов весной) ; كانت هذا الكلمات برد ا وسلاما على جميع الحاضرين эти слова ободряюще подействовали на всех присутствующих
    2) простуда
    VI
    بَرَدٌ
    1) собир. град; تمطر السماء برد ـا идет град
    2) перен. зубы
    بُرْدٌ
    мн. بُرُودٌ мн. أَبْرَادٌ
    верхнее платье в полоску; плащ;... نسج ابراد الشهرة له образн. создаватьславу, известность кому-л. ; * ملء برديه صحّة و عافيةّ совершенно здоровый, полный сил и энергии
    * * *

    ауа
    1) становиться холодным

    2) зябнуть
    برد
    аа=
    собир. град

    برد
    а-=
    1) холод; прохлада

    2) простуда

    Арабско-Русский словарь > برد

  • 11 freeze up

    ['friːz'ʌp]
    1) Общая лексика: замерзать, застывать, мороз, переставать говорить и двигаться (об актёре на сцене), покрываться льдом (об озере), холода, зависать (о компьютере) (If you own a computer at some point or another I am sure it has frozen up on you.)
    5) Макаров: "застывать" (об актёре на сцене; переставать говорить и двигаться), замерзать льдом (об озере и т.п.), "застывать" (об актёре на сцене), закоченевать, замерзать (об озере и т. п.), замерзать льдом (об озере и т. п.), застывать, перестать говорить и двигаться (об актёре на сцене), покрываться льдом (об озере и т. п.), становиться надменным в обращении, становиться холодным в обращении

    Универсальный англо-русский словарь > freeze up

  • 12 stiffen

    ˈstɪfn гл. делать(ся) негибким, жестким и пр. [см. stiff
    1. ] придавать жесткость, упругость, делать жестким, упругим - to * a shirt-front накрахмалить манишку становиться жестким, твердым, упругим придавать или увеличивать вязкость;
    загущать - to * milk with flour заправить молоко мукой делать вязким, густеть;
    затвердевать укреплять - he tried to * his soldiers он пытался подбодрить своих солдат - his papers are *ed with solid facts то, что он пишет, подкреплено неопровержимыми фактами укрепляться, закаляться - my resolution *ed моя решимость окрепла;
    я утвердился в своем решении - his will *ed with years его воля окрепла с годами( военное) подкреплять, усиливать коченеть, цепенеть - to * with cold окоченеть от холода - to * with astonishment оцепенеть /остолбенеть/ от изумления (разговорное) умирать (сленг) убивать мешать развитию, функционированию - the tariff barrier *ed commerce тарифный барьер препятствовал развитию торговли притуплять( чувства) - my mind was *ed by solitude я отупел от одиночества придавать холодность, чопорность становиться холодным, чопорным, высокомерным делать вымученным, натянутым (стиль и т. п.) становиться вымученным, натянутым (о стиле и т. п.) усложнять (экзамен и т. п.) ;
    ужесточать( требования, условия и т. п.) становиться более трудным, сложным;
    ужесточаться( о требованиях, условиях и т. п.) становиться круче крепчать, усиливаться( о ветре) увеличивать крепость (вина) становиться (все) более ожесточенным, непримиримым (о борьбе и т. п.) повышатьсяцене) повышать (цену) (редкое) превращаться в лед( о воде и т. п.) (морское) придавать остойчивость stiffen делать(ся) негибким (жестким и пр.) ;
    to stiffen linen with starch крахмалить белье;
    his resolution stiffened его решение стало более твердым stiffen делать(ся) негибким (жестким и пр.) ;
    to stiffen linen with starch крахмалить белье;
    his resolution stiffened его решение стало более твердым stiffen делать(ся) негибким (жестким и пр.) ;
    to stiffen linen with starch крахмалить белье;
    his resolution stiffened его решение стало более твердым

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > stiffen

  • 13 stiffen

    [ʹstıf(ə)n] v
    1. 1) придавать жёсткость, упругость, делать жёстким, упругим
    2) становиться жёстким, твёрдым, упругим
    2. 1) придавать или увеличивать вязкость; загущать
    2) делаться вязким, густеть; затвердевать
    3. 1) укреплять

    his papers are stiffened with solid facts - то, что он пишет, подкреплено неопровержимыми фактами

    2) укрепляться, закаляться

    my resolution stiffened - моя решимость окрепла; я утвердился в своём решении

    3) воен. подкреплять, усиливать
    4. коченеть, цепенеть

    to stiffen with astonishment - оцепенеть /остолбенеть/ от изумления

    5. 1) разг. умирать
    2) сл. убивать
    6. мешать развитию, функционированию

    the tariff barrier stiffened commerce - тарифный барьер препятствовал развитию торговли

    7. притуплять ( чувства)
    8. 1) придавать холодность, чопорность
    2) становиться холодным, чопорным, высокомерным
    9. 1) делать вымученным, натянутым (стиль и т. п.)
    2) становиться вымученным, натянутым (о стиле и т. п.)
    10. 1) усложнять (экзамен и т. п.); ужесточать (требования, условия и т. п.)
    2) становиться более трудным, сложным; ужесточаться (о требованиях, условиях и т. п.)
    11. становиться круче
    12. 1) крепчать, усиливаться ( о ветре)
    2) увеличивать крепость ( вина)
    13. становиться (всё) более ожесточённым, непримиримым (о борьбе и т. п.)
    14. 1) повышаться ( о цене)
    2) повышать ( цену)
    15. редк. превращаться в лёд (о воде и т. п.)
    16. мор. придавать остойчивость

    НБАРС > stiffen

  • 14 stiffen

    1. v придавать жёсткость, упругость, делать жёстким, упругим
    2. v становиться жёстким, твёрдым, упругим
    3. v придавать или увеличивать вязкость; загущать
    4. v делаться вязким, густеть; затвердевать
    5. v укреплять
    6. v укрепляться, закаляться

    my resolution stiffened — моя решимость окрепла; я утвердился в своём решении

    7. v воен. подкреплять, усиливать
    8. v коченеть, цепенеть
    9. v разг. умирать
    10. v сл. убивать
    11. v мешать развитию, функционированию
    12. v притуплять
    13. v придавать холодность, чопорность
    14. v становиться холодным, чопорным, высокомерным
    15. v делать вымученным, натянутым
    16. v становиться вымученным, натянутым
    17. v усложнять; ужесточать
    18. v становиться более трудным, сложным; ужесточаться
    19. v становиться круче
    20. v крепчать, усиливаться
    21. v увеличивать крепость
    22. v становиться более ожесточённым, непримиримым
    23. v повышаться
    24. v повышать
    25. v редк. превращаться в лёд
    26. v мор. придавать остойчивость
    Синонимический ряд:
    1. harden (verb) become rigid; brace; cake; cement; coagulate; congeal; curdle; harden; jell; make stiff; set; solidify; thicken
    2. season (verb) acclimate; acclimatise; caseharden; season; toughen
    3. starch (verb) starch
    4. tense (verb) tense; tighten

    English-Russian base dictionary > stiffen

  • 15 stiffen

    [`stɪfn]
    придавать жесткость; крахмалить
    увеличивать остойчивость
    делать более густым, сгущать, загущать
    застывать; затвердевать; схватываться
    усиливать; укреплять
    подбадривать
    закаляться; укрепляться
    убивать
    умирать
    делать напряженным, смущенным, натянутым; придавать холодность, чопорность
    становиться холодным, высокомерным
    делать вымученным, тяжеловесным
    становиться вымученным, тяжеловесным, натянутым
    расти, повышаться
    увеличивать, повышать цены
    усиливаться, крепчать
    становиться круче

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > stiffen

  • 16 stiffen

    ['stɪf(ə)n]
    гл.
    1) придавать жёсткость; крахмалить
    Syn:
    2) мор. увеличивать остойчивость ( судна)
    3)
    а) делать более густым, сгущать, загущать
    Syn:
    б) застывать; затвердевать; схватываться ( о бетоне)
    Syn:
    4)
    а) усиливать; укреплять
    б) воен. подбадривать ( солдат)
    в) закаляться; укрепляться
    5) разг.
    Syn:
    die II
    Syn:
    kill I
    6)
    а) делать напряжённым, смущённым; придавать холодность, чопорность
    б) становиться холодным, высокомерным
    7)
    а) делать вымученным, тяжеловесным ( произведение)
    б) становиться вымученным, тяжеловесным, натянутым (о художественном произведении, стиле)
    8)
    а) расти, повышаться ( о ценах)
    б) увеличивать, повышать цены
    9) усиливаться, крепчать ( о ветре)
    10) становиться круче (о подъёме, склоне)

    Англо-русский современный словарь > stiffen

  • 17 marmare

    гл.
    общ. делать холодным как мрамор, становиться холодным как мрамор

    Итальяно-русский универсальный словарь > marmare

  • 18 суу

    суу I
    1. в разн. знач. вода;
    агын суу или аккан суу текучая, проточная вода;
    агын сууда арам жок погов. проточная вода не погана;
    жемиш суусу фруктовая вода;
    суу проводу водопровод;
    суу салыгы водный налог;
    суу транспорту водный транспорт;
    жокко суу да жок погов. уж для кого нет, так и воды нет (а не то, чтобы угощения или ещё чего-л. существенного);
    суу кой- южн. пускать воду (на посев);
    суу тер- южн. см. тер- II;
    сууга түш- купаться, мыться (мыть своё тело);
    кийим алмаштырбай, сууга да түшпөй не меняя одежды и даже не купаясь;
    суу алган водой затопило; водой унесло;
    сууга сал-
    1) класть в воду;
    2) купать (животных);
    сууга салдыр- велеть загнать в воду (животных, перен. и людей);
    Арзыматты жеңген ырчыларды Дыйканбай сууга салдырып коюп сабатуучу певцов, которые побеждали Арзымата (манап) Дыйканбай велел загонять в воду и бить;
    сууга ал- обмывать (покойника);
    сууга алуу обмывание (покойника);
    суу куй-
    1) лить воду;
    2) перен. прислуживая, поливать на руки воду при умывании;
    анын атын токуйт, отунун алат, суусун куят он находится у него в услужении (букв. седлает его коня, собирает ему топливо, подаёт ему воду для умывания);
    3) перен. прислуживаться;
    суу сеп- брызгать водой, поливать (напр. улицу);
    суу сепкендей совершенно затихло;
    күбүр-шыбыр суу сепкендей тып басылды перешёптывания и разговоры сразу прекратились;
    суу атасы
    1) источник воды;
    суу атасы булак погов. источник воды - родник;
    2) миф. хранитель вод;
    суу атасы Сулайман чылбырдан сүйрөп калды хранитель вод (пророк) Соломон взял (коня) за повод и потащил (из воды);
    суу чач- брызгать водой;
    артынан суу чач- этн. побрызгать водой вслед (отбывающему) как предостережение от могущих быть бед и неудач;
    башынан тегеретип (или айлантып) суу чач- этн. обведя сосуд с водой вокруг головы, выплёскивать воду (магическое действие над прибывшим издалека, совершаемое в благодарность судьбе);
    2. река; речная долина (в горах; прежде киргизские аулы располагались по долинам речек);
    бир суунун эли население одной речной долины; население, обитающее вдоль одной речки;
    Тияншандын сансыз булак, суулары бесчисленные родники, реки (речки) Тянь-Шаня;
    бөлөк айыл болуп, бөтөн сууга конду он выделился в особый аул и расположился (со своими людьми) по другой речке;
    сурнайдын үнү угулуп, суу-суудан киши чогулуп фольк. послышался звук зурны, из разных речных долин люди собрались;
    суу анчалык чоң эмес река не очень большая; воды (в реке) не так много;
    кашка суу река с чистой прозрачной водой;
    кара суу карасу (речка, питающаяся подпочвенными водами);
    3. сырой, влажный, мокрый;
    суу чыбык сырой (зелёный) прутик;
    суу жыгач сырое (зелёное) дерево;
    суу отун сырые дрова;
    суу кир мокрое бельё;
    суу бол-
    1) вымокнуть, намокнуть, стать мокрым;
    жаанга суу болгон он под дождём вымок;
    2) перен. измучиться;
    суу болдум я измучился;
    колу менен берип, аягы менен суу болот погов. дав рукой, ногой будет мучиться; дурная голова ногам покоя не даёт;
    минтпесем, акчаны тез өндүрүп алалбай, суу боломун если я так не поступлю, то не смогу скоро получить деньги и изведусь;
    суу кыл-
    1) намочить, вымочить;
    2) перен. измучить;
    акчамды бербей, мени абдан суу кылды он не отдавал мне мои деньги и вконец измучил меня;
    4. закалка;
    темирдин суусун билген уста искусный кузнец (букв. кузнец, который знает закалку металла);
    көктүн суусу кумыс;
    ак суу или тунук суу шутл. водка;
    суу ич-
    1) пить воду;
    2) (о растениях) получать полив, быть политым;
    буудай эки суу ичти пшеница полита два раза;
    суудан кал- остаться без полива, без орошения; не быть политым;
    пахта бир суудан калып отурат хлопку не хватает одного полива;
    3) (в народной медицине) лечиться водой (пить только воду, не принимая пищи);
    бир ай суу ичип жатты месяц он пил воду и тем лечился;
    ооруп, суу ичип айыкты он заболел, пил воду и поправился;
    өлбөсө да, бир ай суу иче турган болду если он и не умрёт (от побоев), то пролежит (букв. будет пить воду) месяц;
    ал мени суу ичкидей сабады он меня избил-исколотил;
    ичер суусу бар экен он ещё поживёт на свете;
    ичер суубуз бар мы ещё поживём;
    күнү бүтүп, суусу түгөндү дни его сочтены (букв. кончились), пришёл ему конец;
    ичер суум куруптур пришёл мне конец;
    суу кошпой в чистом виде, без примеси;
    суу кошпой, түшүнүп алган көрүнөм я, кажется, понял всё точно;
    мурундун суусу сопли;
    мурундун суусун тарталбайт он (от слабости) не может носом шмыгать;
    суу мурун сопляк;
    каканак суусу воды (околоплодные);
    бел суу сперма;
    суу жүрөк боязливый, трусливый;
    суу жукпаган ловкач; тот, кто из воды сухим выходит;
    кара суудан каймак алат (о ловкаче, проныре) с воды сливки снимает;
    оозуман кара суу келип турат у меня живот подводит (от голода);
    оозунан кара суу келгенде когда его голод доймёт;
    сары суу
    1) сыворотка;
    2) сукровица;
    3) вода, смешанная с нечистотами;
    ичкени - сары суу он питался только мутной водой (болтушкой, брандахлыстом);
    жүрөгүнүн сары суусун алды он его сильно напугал;
    суу кечип алгыча пока грозит опасность;
    суу кечип алгыча гана жарашыптыр они помирились только на время (а потом опять начнут каждый своё);
    суу кечпей кал- оказаться бездоказательным, неправдоподобным, легко опровержимым;
    жалаасы сот алдында суу кечпей калат его клевета на суде будет легко опровергнута;
    суу куйса, төгүлгүс жорго иноходец с ровным ходом;
    кытай тилин суудай билет он великолепно знает китайский язык;
    суудай тилмеч ловкий, бойкий переводчик;
    жер-суунун баарына даңазалаган раззвонили по всему свету;
    суу чечек см. чечек 1;
    суу сийдик см. сийдик 2;
    суу мончок см. мончок 1;
    жинди суу см. жинди;
    никенин суусу см. нике;
    жерге-сууга тийгизбей см. тийгиз-;
    суу карек см. карек.
    суу II:
    суу кудук (в эпосе) священный колодец (у монголов, калмыков).
    суу- III
    1. охлаждаться, становиться холодным, остывать;
    чай сууп калды чай остыл;
    2. (о коне, которого тренируют к скачкам) становиться поджарым, подтянутым в результате систематического обильного выпота;
    аргымак тер менен сууйт аргамак становится подтянутым (готовым к скачкам) в результате выпота;
    эликтей сууп, жараган (о скаковом коне) он готов к скачкам, стал поджарым, как косуля;
    сууган күлүк скакун, подготовленный к скачкам;
    сууган күлүк жылкыдай перен. подтянутый, стройный (о человеке; букв. как скакун, подготовленный к скачкам);
    3. перен. (о людях) охладевать, отчуждаться; разочаровываться;
    алардын ортосундагы жакындык бара-бара сууп кеткен близкие отношения между ними постепенно сменились отчуждённостью;
    укканда кубанып, көргөндө көңүл сууйт погов. когда слышишь (о ком-л.), сердце радуется, видишь - сердце разочаровывается;
    кызуу иштин аягы сууганча пока страсти улягутся; пока пройдёт напряжённое состояние;
    эл аягы сууган кез время наступления вечерней темноты (когда народ перестаёт находиться вне дома).

    Кыргызча-орусча сөздүк > суу

  • 19 остывать

    несов. - остыва́ть, сов. - осты́ть, осты́нуть

    интере́с к э́тому осты́л — interest in this has waned [cooled (down)]

    Новый большой русско-английский словарь > остывать

  • 20 freeze up

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > freeze up

См. также в других словарях:

  • холоде́ть — ею, еешь; несов. (сов. похолодеть). 1. Становиться холодным или более холодным. Чуть веял ветерок, под вечер холодея. Пушкин, К Овидию. Надвигается на землю осень. С каждым днем вода холодеет больше и больше. Мельников Печерский, На горах. ||… …   Малый академический словарь

  • стыть — и стынуть, стыну, стынешь; прош. стыл и стынул, стыла, ло; деепр. не употр.; несов. 1. (сов. остыть, остынуть). Теряя тепло, становиться холодным. Чай стынет. Утюг стынет. □ И скоро месяц уж покинет Небес далеких облака Земфиры нет как нет; и… …   Малый академический словарь

  • Свежеть — несов. перех. 1. Становиться холодным или более холодным, прохладным или более прохладным (о воздухе, воде). отт. перен. Становиться более ярким, более свежим (о растениях, зелени). 2. перен. Становиться бодрым или более бодрым (о человеке).… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • стыть — СТЫТЬ, СТЫНУТЬ, стыну, стынешь; стыл и стынул, стыла, ло; деепр. нет; нсв. 1. (св. остыть, остынуть). Теряя тепло, становиться холодным. Чай стынет. Утюг стынет. Ужин стынет. Земля, вода в реке стынет. 2. (св. застыть, застынуть). Густеть,… …   Энциклопедический словарь

  • стыть — сты/нуть 1) (св. осты/ть, осты/нуть) Теряя тепло, становиться холодным. Чай стынет. Утюг стынет. Ужин стынет. Земля, вода в реке стынет. 2) (св. засты/ть, засты/нуть) Густеть, затвердевать, заст …   Словарь многих выражений

  • холодеть — ею, еешь; нсв. (св. похолодеть). 1. только 3 л. Становиться холодным или более холодным. Воздух уже холодеет. Руки холодеют (от ощущения холода или страха, волнения и т.п.). // безл. О наступлении похолодания. К вечеру стало х. На дворе холодеет …   Энциклопедический словарь

  • холодеть — е/ю, е/ешь; нсв. (св. похолоде/ть) 1) а) только 3 л. Становиться холодным или более холодным. Воздух уже холодеет. Руки холодеют (от ощущения холода или страха, волнения и т.п.) б) отт., безл. О наступлении похолодания. К вечеру стало холод …   Словарь многих выражений

  • холодеть — и холоднеть. В знач. «становиться холодным, испытывать чувство холода под влиянием страха, тревоги» холодеть, холодею, холодеет. Руки холодеют. ҫолодеть при мысли о разлуке. В знач. «становиться холодным (обычно о погоде, воздухе)» холоднеть, 1 е …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • холоднеть — холодеть и холоднеть. В знач. «становиться холодным, испытывать чувство холода под влиянием страха, тревоги» холодеть, холодею, холодеет. Руки холодеют. ҫолодеть при мысли о разлуке. В знач. «становиться холодным (обычно о погоде, воздухе)»… …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • свеже́ть — ею, еешь; несов. (сов. посвежеть). 1. Становиться холодным, холоднее. Вечерний воздух начинал уже свежеть. Писемский, Старческий грех. || безл. О наступлении прохлады, прохладной погоды. Свежело. В селе благовестили к вечерне. Эртель, Гарденины.… …   Малый академический словарь

  • Охладевать — несов. неперех. 1. Становиться холодным; остывать. отт. перен. Утрачивать живость и силу чувств; становиться равнодушным (о человеке). 2. перен. Становиться умереннее; ослабевать (о чувствах, переживаниях). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»